Ruotsin kirkko oikaisi maailmalle levinneen asiavirheen: sukupuolineutraalia hen-pronominia ei käytetä uudessa kirkkokäsikirjassa

 

Ruotsin kirkko on uudistanut kirkkokäsikirjansa. Jumalanpalvelukset toteutetaan uuden käsikirjan mukaan ensi helluntaista lähtien.

Viime perjantaina Ruotsissa ja kansainvälisessä mediassa levisi uutinen, jonka mukaan Ruotsin kirkon uudistamassa kirkkokäsikirjassa kehotettaisiin välttämään Herra-sanaa, kun puhutaan Jumalasta. Ruotsin kirkko on oikaissut virheelliset uutiset verkkosivullaan.

Ruotsin kirkolliskokous hyväksyi viime torstaina uuden kirkkokäsikirjan. Kirkolliskokouksen jumalanpalvelustoimikunnan puheenjohtaja Sofija Pedersen Videken mukaan perinteiset kristillisen uskon ilmaisumuodot ovat tallella myös uudessa kirkkokäsikirjassa. Käsikirjassa ei käytetä Ruotsissa yleistynyttä sukupuolineutraalia hen-pronomia, kun puhutaan Jumalasta. Pedersen Videke tosin myöntää, että joissakin kirkkokäsikirjan rukouksissa  käytetään sukupuolineutraalia ilmaisua viitattaessa Jumalaan.

Karas-Sana Neliöb. 22.-28.4.

Jumalanpalveluksen alussa voi Pedersen Videken mukaan käyttää kolmea vaihtoehtoista ilmaisua Jumalasta. Kaksi niistä sisältävät perinteisen ”Isän, Pojan ja Pyhän Hengen nimeen”. Tosin Pyhästä Hengestä käytetään feminiinistä muotoa. Kolmas vaihtoehto on ”Kolmiyhteisen Jumalan nimeen”.