Vammaisten henkilöiden asema oli aiheena Suomen Pekingin suurlähetystön vastuuvirkamiehen vierailulla Mongoliassa perjantaina.
Suomen Pekingin suurlähetystön Mongolia-vastuuvirkamies Heini Laakso teki viime viikolla matkan Mongoliaan tutustuakseen siellä vammaisten ihmisten asemaan. Pekingin suurlähetystö hoitaa myös pohjoisnaapurinsa asioita.
Ilmassa oli jännitystä, kun vammais- ja kehitysyhteistyöjärjestöjen edustajat valmistautuivat vastaanottamaan korkean tason vierasta maan pääkaupungissa Ulaanbaatarissa.
Vastaanottajien joukossa oli viittomakielen asemaa parantava tutkija Ganjargal Makhburiad.
Heini Laakso vaikuttui siitä, mitä Mongoliassa on saatu viime vuosina aikaan.
Vammaisjärjestöt ovat vahvistuneet ja viittomakielen asema yhteiskunnassa on parantunut huikeasti.
Ulkoministeriön rahoittamista kehitysyhteistyöhankkeista vastaa Lähetysyhdistys Kylväjä yhdessä paikallisten järjestöjen kanssa.

”Mongolia on edelläkävijä”
Heini Laakso ilahtui matkalla näkemästään ja kuulemastaan.
Kehitysyhteistyö on saanut aikaan niitä asioita, mitä varten sitä on rahoitettu. Yhteistyö jatkuu vammaisten henkilöiden osallisuuden parantamiseksi.
– Mongolia on edelläkävijä naapurimaihinsa verrattuna ja voi myös opettaa muita.
Laakso nosti erityisesti esiin vuosi sitten valmistuneen viittomakielen sanakirjan.
– On hienoa, että sanakirjalla on laajaa vaikutusta kansalliseen lainsäädäntöön ja kuurojen aseman vahvistamiseen yhteiskunnassa laajemmin, Laakso kommentoi.
Hänen mukaansa vammaisten aktivoituminen on keskeinen osa Mongolian yhteiskunnan kehittämistä.
Vammaisten aseman parantaminen tukee koko yhteiskuntaa.
– Nykyinen Mongolia on nuori valtio. Jokainen mongolialinen on luonnollisesti yhtä arvokas, ja jokaisen ihmisoikeuksia ja oikeusturvaa on tuettava.
– Vammaisten asema ei ole helppo, ja kaikki työ sen parantamiseksi on tervetullutta ja tukee koko Mongolian yhteiskunnan kehittymistä, Heini Laakso kiitti.
“Häntä todella kiinnosti”
Viittomakielen tutkija Ganjargal Makhburiad oli vaikuttunut Heini Laakson tapaamisesta.
– Vaikka hän on korkean tason virkahenkilö, hän on nöyrä ja luo ympärilleen lämpimän ja positiivisen ilmapiirin.
– Laakson puhuessa kanssamme tunsimme itsemme tasavertaisiksi. Tuntui siltä, että häntä todella kiinnosti se mitä me teemme ja haluamme sanoa, Ganjargal Makhburiad sanoo.
Häntä lämmitti Laakson rohkaisu, että yhteyttä sopii ottaa suoraan, välikäsiä ei tarvita. Kiinan ulko- ja turvallisuuspolitiikan vastuuvirkamies lupasi myös tulla tapaamaan vammaisjärjestöjen edustajia uudelleen.
Viittomakielen käyttäjien määrä kasvaa.
Makhburiad uskoo, että yhteistyö Kylväjän kanssa lisää niiden kuurojen ja kuulevien ihmisten määrää, jotka käyttävät Mongolian viittomakieltä.
Lisäksi hän toivoo, että tietoisuus kuurojen kulttuurista ja kielellisestä identiteetistä lisääntyisi.
– Kuurojen ja kuulovammaisten kielellisten oikeuksien ymmärtäminen on tärkeää, Makhburiad muistuttaa.
Kylväjän kehitysyhteistyöhanke ”Yhdenvertainen kansalaisuus vammaisjärjestöjä vahvistamalla” jatkuu ensi vuoden loppuun ja viittomakielen asemaa vahvistava hanke vuoden 2028 loppuun.


