Elämäntaito: Aatelisnaiset auttajina – kolme tarinaa siitä, miten ylhäiset syttyivät diakonialle

Kristillisille kirjoille on kysyntää Venäjällä

 

Vesa Ollilaisen kirja ja Leif Nummelan kirjan ensimmäinen painos. Kuva: Tiinamariia Suopajärvi

Inkerin kirkon työntekijät kääntävät kovaa vauhtia kristillisiä kirjoja venäjäksi.

Vuoden sisällä on ilmestynyt kolme Kustannus Oy Uusi Tien kirjaa: Vesa Ollilaisen Elämä ja evankeliumi, Asko Matikan Matkalla paranemiseen, sekä toinen painos Leif Nummelan kirjasta Raamatun punainen lanka.

– Tällaiselle hyvälle opetuskirjallisuudelle on tarvetta Venäjän seurakunnissa ja laajemminkin, kertoo rovastikunnankoordinaattori Jukka Paananen. Hän toimii Lähetysyhdistys Rauhan Sanan lähettinä Inkerin kirkossa.

Sansa neliöb. 1.-30.5.

Leif Nummelan kirjasta painettiin ensimmäisellä kerralla tuhannen kappaleen painos, joka on lähes loppuun myyty. Nyt ilmestyneen uusintapainoksen määrä on kaksinkertainen.

– Ensimmäisen painoksen loppumisesta voi päätellä, että kristillisille kirjoille on kysyntää, Paananen sanoo.

Seurakuntien lisäksi kirjat menevät levitykseen myös kristillisten kirjakauppojen kautta muun muassa Moskovaan ja Pietariin.

– Hyvä opetuskirjallisuus auttaa paikallisseurakuntia heidän omassa opetuksessaan. Kirjat auttavat esimerkiksi ihmisiä, joilla on vaikea olla säännöllisessä seurakuntayhteydessä, syventämään kristillistä elämää. Ne myös auttavat ymmärtämään kristinuskon keskeisiä asioita, Paananen selittää.

Inkerin kirkolla on tarkoitus saada jo käännetyt kirjat ilmestymään myös sähköisenä versiona heidän venäjänkielisillä kotisivuillaan.

– Meillä on koko aika työn alla lisää kirjoja. Tällä hetkellä käännettävänä on luterilaiseen teologiaan liittyvä kirja. Syksyllä on mahdollisesti tulessa vielä kaksi kirjaa lisää.

 

Aiheet