![]() |
Muslimiraamatun esipuheessa todetaan, että kaikki kristityt eivät pidä Raamattua pyhänä kirjana.
Egyptissä islamilainen kirjakustantamo on julkaissut Raamatusta version, jonka tarkoituksena on osoittaa kristittyjen Raamatun epäaitous. Julkaisu on herättänyt vastustusta Egyptin koptilaisessa kirkossa, joka harkitsee valituksen jättämistä maan oikeusministerille.
Julkaisun 65-sivuisessa esipuheessa Islamic Enlightenment Publishing Housen omistaja Abu Islam Ahmed Abdallah toteaa, että hänen versionsa on kirjoitettu ennen ensimmäistä Mooseksen kirjaa, ja että teoksen julkaisun tavoitteena on osoittaa kristittyjen väärentäneen oman Raamattunsa.
Esipuheessa viitataan myös siihen, että jotkut kristityt teologit ovat todenneet, ettei Raamattu itsessään ole pyhä, vaan ainoastaan sisältää aikalaiskertomuksia pyhistä tapahtumista.
Asiasta uutisoi egyptiläinen Al-Masry Al-Youm -sanomalehti.
Takaisin
Ilmoita asiaton kommentti
no johan on fiksua. mitähän muslimit siitä pitäisivät, jos kristityt julkaisivat oman version koraanista?
titta | 01.09.2010 09:27Ilmoita asiaton kommentti
Eiköhän me julkaista oma versio koraanista.
akkelainen | 01.09.2010 17:21Sitten kyllä taitaisi muutamat autot palaa ja levottomuudet leviäisivät ympäri maapallon.
Sellainen on tämä suvaitsevainen rauhanuskonto islam.
Ilmoita asiaton kommentti
Onkohan ne myös korjanneet sen omien marttyyrien loppupalkinnon 72 rusinaa->72 neitsyeksi niin että siitä ei jää enään mikään kyseinalaiseksi.
jeppels | 03.09.2010 11:16Ilmoita asiaton kommentti
Saksalainen Christoph Luxenberg (turvallisuussyistä salanimi), muinaisten seemiläisten kielten professori, on tutkinut Koraanin alkulähteitä ja todennut, että sen taustalla on syyro-arameankielinen Raamattu. Hänen mukaansa Koraanin varhaisimmat käsikirjoitukset ovat johdetut kristillisistä arameankielisistä teksteistä. Koraanin arabialainen teksti on erittäin tulkinnan varaista. Alun perin arabiassa oli vain kuusi kirjainta ilmaisemaan 26 äännettä, vähitellen kirjaimiin lisättiin pisteitä ylä- ja alapuolelle. Kirjoittaja tekee johtopäätöksen, että osia Koraanista lainattiin jo olemassa olevista arameankielisistä teksteistä. Näitä taas myöhemmät islamin oppineet, jotka kokosivat Koraanin, tulkitsivat väärin.
lasarus | 05.09.2010 07:45Lähde: The Syro-Aramaic Reading of the Koran, (Schiler, 2007) Avainmedia.
Toisin sanoen, muslimit ovat väärentäneet omankin kirjansa.
Ilmoita asiaton kommentti
Niinpä niin, lisää niitä tahallisia kirjoituksia kristittyjen mollaamiseksi.
luterilainen | 06.09.2010 17:31Löytyykö yhtään muslimia, joka tietää varmasti, mikä on se väärentämätön Raamattu. Ei voi sanoa, että kristittyjen Raamattu on väärennetty, jos ei ole näyttöä alkuperäisestä ja varmasti oikeasta kappaleesta.
Koraani on muuten epäjumalinen kirja, koska siinä ei ole kerrottu tarkasti, miten sinne taivaaseen pääsee. Koraani yllyttää juutalaisia ja kristittyjä vastaan taistelua ja väittelyä. Sielunvihollisen metkut kyllä tunnetaan.